忍者ブログ

語学学習の教材を集めました。各国語毎に分けてあるんで探してください。

2025.06┃ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
HOMEドイツ語の記事
2025-06-10-Tue 00:46:15 │EDIT
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2006-08-30-Wed 00:00:00 │EDIT
郁文堂和独辞典郁文堂和独辞典

郁文堂 刊
発売日 2002-02



独和も要る 2003-12-03
ハンディサイズなのはありがたい。
内容的に見ると、日本語に対応するドイツ語の訳語があるのは当たり前として、オマケの文章用例が少ない。どういうことかというと、「晴れ」という単語を調べるときに、「今日はよく晴れている」などの文章例がない。
使う人のレベルにもよるが、普通は、何かドイツ語で文章を書きたくて和独を使うはずだ。とすれば、ネタとなるべき文章例があまり充実していない仕様では、崖からつきおとされたライオンの子供の気分。そこでどうするかというと、見つけた単語をもとに独和を引きなおすことになる。これを2度手間と思うかどうか?フランス語のプチロワイヤルみたいな辞書がむしろ例外的であって、普通はこんなものかもしれない。結局ドイツ語が書ければいいのだと割り切っている。
この辞書を使ってドイツ語で会話しようとすると、単語トークになってしまうだろうと思う。


さらに詳しい情報はコチラ≫


PR
2006-08-30-Wed 00:00:00 │EDIT
独文解釈の秘訣―大学入試問題の徹底的研究 (1)
横山 靖
郁文堂 刊
発売日 2000-01



妥協無き解説 2006-08-24
私がこの本を始めた時点でのドイツ語力ですが、独検2級に余裕を持って受かり、独文解釈の研究を本編と巻末の練習問題を全て何度も読み込んだ状態でした。ところが、この本を終わらせるまでに、「研究」の何倍もの時間が必要でした。問題文の難易度は大差ありません。むしろ、「研究」の方が、その古さも手伝って難解に感じたくらいです。ところが、「秘訣」の解説から学ぶ事は山のようにありました。とにかく限界まで文章を究明し尽しているのです。英文解釈の参考書でもここまで文章を解明し尽くそうとしている本はめったに目にしたことがありません。独学でも不明な点はまず残らないと思います。ただし、あまりにも詳しすぎるため、最初から全部覚えようなどとは思わないほうが良いでしょう。初級文法終了直後の人がやるには少し負担が大きすぎるかもしれません。


さらに詳しい情報はコチラ≫


2006-08-30-Wed 00:00:00 │EDIT
2006-08-30-Wed 00:00:00 │EDIT
ドイツ語キーワード1000

教育社 刊
発売日 1989-11



これひとつでドイツでの最初の生活にこまらない 2005-08-16
新聞などのメディアを分析し、頻出単語を厳選したもので、隣のページにその単語を使った例文が出されている。単語部分は半分に折ると暗記するとき便利で、本自体も小さめ。電車の中で何度も練習しました。これを完全に暗記した私は、ドイツ留学の最初の頃、とても助けられました。一緒に勉強した人たちにも「あなたは単語量があるね」と感心された、超お勧めの単語集です。


さらに詳しい情報はコチラ≫


2006-08-30-Wed 00:00:00 │EDIT
カレンダー
05 2025/06 07
S M T W T F S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
最新TB
プロフィール
HN:
カヲル
性別:
非公開
バーコード
ブログ内検索
最新コメント
Google
Powered by 忍.jp Design by Alphaあるふぁ
Copyright © 2006 ことばの勉強!外国語マスター! Some Rights Reserved.
http://pera2.blog.shinobi.jp/%E3%83%89%E3%82%A4%E3%83%84%E8%AA%9E/?pageNo=7
忍者ブログ[PR]